النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: هل هذه الترجمة تحتاج لتصحيح!!

  1. #1
    انجليزي جديد الصورة الرمزية دانةالحور
    تاريخ التسجيل
    Aug 2009
    المشاركات
    22
    معدل تقييم المستوى
    55

    Awt12 هل هذه الترجمة تحتاج لتصحيح!!

    السلام عليكم
    ممكن تساعدوني مساعدة عاجلة جداً

    هل ترجمتي صحيحة؟؟
    وإذا فيه مفردات صعبة غير مألوفةممكن تبدلونها لي بالاسهل؟؟



    كيف تجعل الناس يصغون إليك
    How to make people listen to you
    1- اعمل على صياغة أهدافك
    1 - Work on the formulation of goals
    2- اعرف مستمعيك
    2 - Know your audience
    3- اعرف نفسك كمتصل
    3 - Know yourself as caller
    4- ضع مستمعيك في الصورة
    4 - Put your audience the picture
    5- اقنع مستمعيك
    1 - persuaded the audience
    6- لاطف مستمعيك
    6 - to indulge your audience
    7- تحكم بالوقت والزمان
    7 - control time and time
    :
    8- قيّم النتائج وتجاوب معها
    1 - the values of the results and respond to them

    مانتيجة حديثك على مستمعيك؟
    What is the result of talking to your audience?
    هل فهموك؟
    Do they understand
    لماذا تكون إجابتك(نعم)
    Why is the answer (yes)
    ولماذا تكون(لا)؟
    Why are (not)?
    ما الذي ستسعى لفعله المرة القادمة؟
    What will seek to do next time?

    *كن بشوشا Be jovial

    • كن ذا كرامه

    * كن هادئا Stay calm
    *كن حسن التصرف Be good behavior
    *كن صبورا Be patient
    *كن ثابت المزاج Be consistent mood
    * كن حازما Be firm
    * لا تكن أنانيا Do not be selfish
    *كن دقيقا Be careful
    *كن صادقا Be honest

    3خطوات لإنجاز المهام بطريقة سريعة؟
    3 steps to complete the tasks in an expeditious manner?
    الانضباط الذاتي أو الالتزام مع الذات شيء صعب! أليس كذلك؟
    Self-discipline or self-stick with something difficult! Is not it?
    جرب هذه الخطوات الثلاثة حتى يصبح عملك فعال بشكل كبير كل يوم:
    Try these three steps until your business becomes an extremely powerful every day:
    1- قم بمعالجة والانتهاء من المهام المتشابهة في نفس الوقت
    1 - do the processing and completion of similar tasks at the same time
    (العقل البشري يقوم بإنجاز الأمور بشكل أفضل في حالة تكرار المهام المتشابهة في نفس الوقت).
    (The human mind is accomplishing things better in the case of repetition of similar tasks at the same time).
    2- قم بتجزئة المهام بشكل متتابع 2 - then the division of tasks in a sequential manner

    3- (قم بالانتهاء من الأجزاء الكبيرة من المهمة في البداية ثم قم بإنجاز الأجزاء الصغيرة إذا قمت بإبقاء الأجزاء الكبيرة للأخير من المحتمل أن تكون همتك ونشاطك قد نفذ على نهاية الدوام.

    3 - (then the completion of large parts of the task at first and then the completion of small parts if you keep large parts of the latter are likely to be you moving and your business may be carried out on the end of time.
    4- أنجز ثلاث أشياء قبل منتصف النهار
    4 - three things completed before the middle of the day
    ( تشير الإحصائيات بأن الفريق المتقدم في شوط المباراة الأول هو المرشح للفوز غالبا تمتع بأخذ استراحة الغداء وأنت متأكد بأنك انجرت ثلاث مهام في الفترة الصباحية.
    (Statistics indicate that the advance team in the first half of the game is the candidate to win often enjoy taking a lunch break and you are sure that you dragged three tasks in the morning.

  2. #2
    مميز
    تاريخ التسجيل
    Feb 2010
    الدولة
    somewhere
    المشاركات
    252
    معدل تقييم المستوى
    1943

    رد: هل هذه الترجمة تحتاج لتصحيح!!

    Be good behavior
    =be polite is better
    You Always be cool
    Like a duck in a pool

  3. #3
    Awaiting
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    الدولة
    ••••••••••
    المشاركات
    13,379
    معدل تقييم المستوى
    0

    رد: هل هذه الترجمة تحتاج لتصحيح!!

    3- اعرف نفسك كمتصل
    3 - Know yourself as a caller
    4- ضع مستمعيك في الصورة
    4 - Put your audience in the picture
    5- اقنع مستمعيك
    1 - convince your audience
    6- لاطف مستمعيك
    6 - indulge your audience
    7- تحكم بالوقت والزمان
    7 - control time and period
    :
    8- قيّم النتائج وتجاوب معها
    1 - rate the values of the results and respond to them

    مانتيجة حديثك على مستمعيك؟
    What is the result of talking to your audience?
    هل فهموك؟
    Did they understand you?
    لماذا تكون إجابتك(نعم)
    Why is the answer (yes)
    ولماذا تكون(لا)؟
    Why (not)?
    ما الذي ستسعى لفعله المرة القادمة؟
    What will seek to do next time?

    *كن بشوشا Be good humored


    • كن ذا كرامه
    Keep your dignity
    * كن هادئا Stay calm
    *كن حسن التصرف Be polite
    *كن صبورا Be patient
    *كن ثابت المزاج Be in a good mood
    * كن حازما Be firm
    * لا تكن أنانيا Do not be selfish
    *كن دقيقا Be careful
    *كن صادقا Be honest

    3خطوات لإنجاز المهام بطريقة سريعة؟
    3 steps to complete the tasks in an expeditious manner?
    الانضباط الذاتي أو الالتزام مع الذات شيء صعب! أليس كذلك؟
    Self-discipline or self-stick with something is difficult! Is not it?
    جرب هذه الخطوات الثلاثة حتى يصبح عملك فعال بشكل كبير كل يوم:
    Try these three steps so your business will become an extremely powerful every day:
    1- قم بمعالجة والانتهاء من المهام المتشابهة في نفس الوقت
    1 - do the processing and completion of similar tasks at the same time

    هذول صححتهم و الباقي اكيد يبي لهم تصحيح خفيف
    بإذن الله مايقصروا الاخوان والاخوات
    ودي

  4. #4
    انجليزي جديد الصورة الرمزية دانةالحور
    تاريخ التسجيل
    Aug 2009
    المشاركات
    22
    معدل تقييم المستوى
    55

    رد: هل هذه الترجمة تحتاج لتصحيح!!

    أستاذ أنور مشكور والله يجزاك خير


    عزيزتي مووون لن تكفي الكلمات لشكرك
    بس بأقول الله يجزاك خير ولايحرمنا منك

المواضيع المتشابهه

  1. لمحترفي الترجمة ما رايكم بهذه الترجمة
    بواسطة معنى الانسانية في المنتدى منتدى اللغة الأنجليزية العام
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 25-01-2013, 07:53 PM
  2. ثلاث مقاطع فيديو لتطوير مستوى الطلاب في مهارة الترجمة الترجمة
    بواسطة ع.الهطلاني في المنتدى النشاط اللاصفي للغة الانجليزية
    مشاركات: 15
    آخر مشاركة: 27-09-2012, 11:50 AM
  3. هل هذه الترجمة صحيحة؟؟
    بواسطة قمرهان في المنتدى منتدى اللغة الأنجليزية العام
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 13-06-2011, 12:30 AM
  4. هل هذه الترجمة صحيح؟
    بواسطة الحصاه في المنتدى منتدى اللغة الأنجليزية العام
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 27-03-2010, 03:37 AM
  5. أهذا قسم الترجمة أم حل واجبات الترجمة؟
    بواسطة AbuBader في المنتدى Translation
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 03-10-2007, 03:39 PM

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •