Salamu 3alaikom.....all....thanx sister qween for the topic u brought up. Such phrases are called "idiomatic phrases"= العبارات الأصطلاحيه.....which are translated indirectly............may Allah reward you.
Break the ice
المعنى الحرفي : اكسر الثلج
المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما
He looks blue
المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً
المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً
She is in the clouds
المعنى الحرفي : هي في الغيوم
المعنى المجازي : هي شاردة الذهن
I will go banana
المعنى الحرفي : سأصبح موزة
المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي
It rains cats and dogs
المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً
المعنى المجازي : انها تمطر بغزاره
This is nuts
المعنى الحرفي : هذه مكسرات
المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء
It's a piece of cake
المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك
المعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا
He leads a dog's life
المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب
المعنى المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق
He is a black sheep
المعنى الحرفي : هو خروف اسود
المعنى المجازي : هو شخص سيء الأخلاق
This is a hot air
المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار
المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه
منقوووووووووووووووووووول
Salamu 3alaikom.....all....thanx sister qween for the topic u brought up. Such phrases are called "idiomatic phrases"= العبارات الأصطلاحيه.....which are translated indirectly............may Allah reward you.
Thanks a lot my freind for that
Thanks a lot for sharing these expressions with us . They are tricky indeed
The candle has blown out , extinguished
and darkness shrouded the whole place
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Qween
نقل مفيد و معلومات ممتعة
نفع الله بكـ وغفر لكـ وفتح عليكـ
كل الشكــــــــــــــــر
/
" اللهم استعملني في طاعتك "
/
أستغفر الله العظيم التواب الرحيم لذنبي
وللمسلمين والمسلمات و المؤمنين والمؤمنات
الأحياء منهم والأموات إلى يوم الدين
Qween
رائعة جداً
شكراً على المشاركة المميزة
.
جزاك الله كل خير وبارك الله فيك
استغفرالله العظيم واتوب اليه
Great
Thank you a lot
woooooooooooooooooow
thanks a lot
عووووااافي
مشكورة على الدرس الحلو
god bless you
thanks a lot
المفضلات