صفحة 9 من 14 الأولىالأولى ... 7891011 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 201 إلى 225 من 335

الموضوع: دمج جميع مواضيع الطلبات في هذه الصفحة !

  1. #201
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المشاركات
    3
    معدل تقييم المستوى
    61

    رد : ياناس يا عالم أنا في ورطة مين يفزع؟

    مشكور يا hektor على التفاعل وممكن معك حق ممكن أنا فعلا مو عارفة طريقتها ولا كيف أتعامل معها بس أنا أمتحاني السبت وهي لمحت الى أن الأمتحان راح يكون في المواضيع اللي قلتها قبل . لذلك أنا مو عارفة كيف أجيب الكلمات والمصطلحات في الأنجليزي على العموم أنا فكرت أني أجيب أو أبحث عن كتب أنجليزية عن القضاء والمحامين أو إذا ضاقت راح أدور لو بالعربي وياليت تدلني على كتب إذا تعرف أو مواقع للمحامين بحيث أطلبها منهم
    لكن أذا جبتها بالعربي فقط تقدر ياhektor تساعدني وترجمها أنجليزي


    على العموم الله يوفقك ومشكور وآسفين إذا كنا كثرنا الطلبات !!!

  2. #202
    مميز الصورة الرمزية شكسبير زماني
    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    الدولة
    Dammam
    المشاركات
    374
    معدل تقييم المستوى
    79

    رد : ياناس يا عالم أنا في ورطة مين يفزع؟

    للأسف اكثر الدكاترة شايفين انفسهم على الفضاي (انا ما قلت كلهم)انا مثلك عانيت من ظلم هذه الطبقة البشعه من الناس عموما انا ما ابي اطول عليكي بس يا اختي اولا حددي لي وش المطلوب هل اختبار ولا بحث ولا ايش بضبط . ايضا ابي اعرف وش لون طريقة اختبار الوحش الي يدرسك وما هي ادوات الترجمة المسموح بها في الأختبار.وان شاء الله اساعدك

  3. #203
    عضو موقوف
    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    الدولة
    K.S.A
    المشاركات
    57
    معدل تقييم المستوى
    0

    A014 رد : ياناس يا عالم أنا في ورطة مين يفزع؟

    الله يعينك ويوفقك

    والله نفس دكتورتنا بالكلية بس الحمد لله تخرجنا وافتكينا بعد ما كرفنا لين متنا .. المهم يا ستي كل ماحفظت كلمات من موضوع تعطيناه ماالاقي الا كلمة او كلمتين بالكثير من اللي ذاكرتهم وقالت لنا مرة عن موضوع الطب ووالله حفظت حوالي 300 كلمة وما استفدت الا من 4 كلمات ..
    عشان كذا ريحي عمرك واعتمدي على الترجمة بصياغة الجملة يعني اقري وفحطي بالجملة لين تقولين آمين وبعد كذا ترجميها... ادري انها نصيحة غير صالحة للاستعمال بس هذا اللي سويته والحمد لله جبت معدل زين في المادة

  4. #204
    مميز الصورة الرمزية جمون
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    1,289
    معدل تقييم المستوى
    230

    رد : ياناس يا عالم أنا في ورطة مين يفزع؟

    أختي العزيزة


    الله يسهلها عليك يارب..


    بالنسبة لسؤالك فممكن تفتحين قوقل

    وتكتبين law lexicon

    راح يطلع لك كذا موقع يهتم بقضايا

    علم التشريع !!

    اختاري الي يناسبك

    وبالتوفيق

    اللهم صلي على محمد ماذكره الذاكرون
    وما غفــــــــــــــل عن ذكره الغـــافلون

  5. #205
    انجليزي خبير الصورة الرمزية *خوله*
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    الدولة
    Qaseem
    المشاركات
    299
    معدل تقييم المستوى
    79

    رد : ياناس يا عالم أنا في ورطة مين يفزع؟

    عندي مجموعة من الكلمات الي ممكن تفيدك عطتنا اياهم استاذتنا العام Grievance تظلمThe aggrieved party الطرف المظلوم
    The Executive, legislative and judicial powers السلطات الثلاث في الدوله:التنفيذية والتشريعية والقضائية
    The Judiciary السلك القضائي
    Lawyer محامي
    The lawyer profession مهنة المحاماة
    The defendant المدعى عليه
    The convicted المدان (او المحكوم عليه)
    Arrest اعتقال, يعتقل
    Detention(verb:detent) توقيف(المتهم)
    Prisons السجون
    Correction department الإصلاحيه
    Amnesty العفو(الخاص بالمجرمين والسجناء)
    Extradition (verb:extradite تسفير المجرمين والمطلوبين لدول اخرى
    Judge قاضي
    Investigating judge قاضي التحقيق
    Inspection تفتيش
    Inspector مفتش
    Court(tribunal) محكمة
    Court of first instance محكمة البداية (او محكمة ابتدائية)
    Court of appeal محكمة الاستئناف (محكمة واحده في كل محفضه)
    Court of cassation محكمة التمييز (محكمة واحدة في كل البلاد)
    Juvenile court محكمة الأحداث (اي صغار السن)
    Decision, ruling حكم صادر عن المحكمة
    To challenge the decision يقوم بالطعن بالحكم
    Final decision قرار حاسم مبرم
    The decision is appealable(subject to appeal) يمكن اسئنافهThe decision can be challenged يمكن الطعن في القرار
    To revoke the case يبطل الدعوى
    To file a lawsuit يرفع دعوى
    Judicial oversight الإشراف القضائي
    Oversee يشرف (بمعنى يمارس الرقابه على(
    Monitoring الرقابة والرصد
    Violations خروقات
    Misdemeanor جنحة
    Felony, crime جناية او جريمة
    Criminal court محكمة جنايات
    Criminal justice العداله الجناية
    Rule of the law سيادة القانون
    Security deterioration تدهور الوضع الأمني
    Sufferance of prisoners معاناة السجناء
    Man-made laws القوانين الوضعية
    Divine laws القوانين الإلهية
    Provisions of the law نصوص القانون
    A grave/critical issue قضية خطيرة
    The basic law القانون الأساسي
    The constitution الدستور
    .

  6. #206
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المشاركات
    35
    معدل تقييم المستوى
    64

    رد : ياناس يا عالم أنا في ورطة مين يفزع؟


  7. #207
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المشاركات
    3
    معدل تقييم المستوى
    61

    رد : ياناس يا عالم أنا في ورطة مين يفزع؟

    أقول لكل اللي ردوا وتفاعلوا معي
    مشكورين ولا قصرتم الله يجعله في موازين حسناتكم آمين يارب

    بالنسبةلأخ شكسبيرزماني أنا أبغى كلمات وليس بحث مثل الكلمات اللي قالت عنها أم صالح الله يجزاها خير هذي الكلمات ممكن تساعدني في الأمتحان بس أنا أبغى أكثر كلمات ممكنة لو أقدر أجمع 500كلمة يمكن يكون فيه أمل للنجاح ويبقى بس تركيب الجمل وهذا بعين الله عليه لأن أهم شي عندها تركيب الجملة وعلى قولتها "لا مؤاخذة تركيب الجمل يرسب "!!!!!

    وطريقة الأختبار نص عربي أدبي طبعا من روايات نجيب محفوظ يترجم انجليزي هي ما صرحت بشي هذا لاكن طول الترم وحنا ماعندنا شغل غيره!! والنص الثاني انجليزي الى عربي وممكن يكون عن القضاء لآن برضوا طول السنة وحنا نترجم بلاوي الناس من سرقات وأسلحة وحيازة مخدرات وغيرها في عرب نيوز وممنوع نستخدم أي أدوات للترجمة غير عقولنا طبعا!!!
    التعديل الأخير تم بواسطة lamaabdullah ; 29-10-2007 الساعة 09:19 PM

  8. #208
    شخصية بارزة الصورة الرمزية Try To Reach
    تاريخ التسجيل
    Aug 2006
    الدولة
    J e d d a h
    المشاركات
    6,618
    معدل تقييم المستوى
    602

    رد : ممكن حد يترجم لي هالمقطع

    هل جربتي احد مواقع الترجمة اختي


    توجد مواقع في المنتدى للترجمة


    فقط كل ماعليكي نسخ ووضع المقطع الذي تريدين وسيساعدك كثيراً






    اجمل المنى

  9. #209
    انجليزي خبير الصورة الرمزية *خوله*
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    الدولة
    Qaseem
    المشاركات
    299
    معدل تقييم المستوى
    79

    رد : دمج جميع مواضيع الطلبات في هذه الصفحة !

    اهئ اهئ ما أحد ساعدني
    .

  10. #210
    انجليزي جديد الصورة الرمزية انا وبس
    تاريخ التسجيل
    Oct 2004
    الدولة
    Riyadh
    المشاركات
    47
    معدل تقييم المستوى
    74

    رد : ممكن حد يترجم لي هالمقطع

    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاتهوفي هذا الحساب لم اكن خدع. بواسطة أ الغراب - بار الاول بسهولة dislodged الطوب ، وبعد ان اودعت بعناية الجهاز ضد داخل الجدار ، وانا propped انها في هذا الموقف ، في حين ، مع قليل من المتاعب ، الأول إعادة هيكلة الجامعة وضعت لانها وقفت في الاصل. بعد ان اشترت الهاون ، والرمل ، والشعر ، مع كل الاحتياطات الممكنة ، وأنا أعد اللصقه التي لا يمكن تمييزها عن القديم ، وانا مع هذا بعناية شديدة ذهبت فوق لبنة جديدة للعمل. عندما كنت قد انتهى ، وشعرت بالارتياح لان جميع هو حق. الجدار لم يقدم ادنى مظهر وقد بالانزعاج. القمامه على المنصه التقطت مع ادق الرعايه. فرحت ابحث في جميع انحاء بانتصار ، وقال لنفسي -- "هنا على الاقل ، بعد ذلك ، بلدي العمل لم يذهب سدى."

    بلادي الخطوة التالية هي البحث عن الوحش التي كانت السبب في الكثير من التعاسه ؛ لكان لي ، وباسهاب ، والعزم على وضع عليه بالاعدام. انني قد تمكنت من تلبية معها ، في هذه اللحظة ، هناك كان يمكن بلا شك من مصيرها ؛ ولكن يبدو ان ماكره الحيوان قد يثير جزعها العنف من تقريري السابق الغضب ، وforebore يقدم نفسه في بلادي هذا المزاج . ومن المستحيل وصف ، او تصور ، العميقه ، blissful الشعور بالارتياح الذي غياب للممقوت المخلوق الذي حدث في بلادي الصدر. انه لم يدع ظهورها في اثناء الليل -- وهكذا ليلة واحدة على الاقل ، منذ ادخالها الى داخل المنزل ، وأنا ينامون بشكل هادئ وسليم ؛ ايي ، ينامون حتى مع عبء على قتل روحي!

    اخذت هالترجمة من احد مواقع الترجمة
    كل طير مثل جنسه له نديم .... ما تخاوى الحر مع طير النعام

  11. #211
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المشاركات
    30
    معدل تقييم المستوى
    62

    رد : ممكن حد يترجم لي هالمقطع

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Try To Reach مشاهدة المشاركة
    هل جربتي احد مواقع الترجمة اختي


    توجد مواقع في المنتدى للترجمة


    فقط كل ماعليكي نسخ ووضع المقطع الذي تريدين وسيساعدك كثيراً






    اجمل المنى
    مشكلة مواقع الترجمة انها تعطي معنى حرفي وانا جربتها ولافهمت شئ من الترجمة

  12. #212
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المشاركات
    30
    معدل تقييم المستوى
    62

    رد : ممكن حد يترجم لي هالمقطع

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Try To Reach مشاهدة المشاركة
    هل جربتي احد مواقع الترجمة اختي


    توجد مواقع في المنتدى للترجمة


    فقط كل ماعليكي نسخ ووضع المقطع الذي تريدين وسيساعدك كثيراً






    اجمل المنى
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة انا وبس مشاهدة المشاركة
    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاتهوفي هذا الحساب لم اكن خدع. بواسطة أ الغراب - بار الاول بسهولة dislodged الطوب ، وبعد ان اودعت بعناية الجهاز ضد داخل الجدار ، وانا propped انها في هذا الموقف ، في حين ، مع قليل من المتاعب ، الأول إعادة هيكلة الجامعة وضعت لانها وقفت في الاصل. بعد ان اشترت الهاون ، والرمل ، والشعر ، مع كل الاحتياطات الممكنة ، وأنا أعد اللصقه التي لا يمكن تمييزها عن القديم ، وانا مع هذا بعناية شديدة ذهبت فوق لبنة جديدة للعمل. عندما كنت قد انتهى ، وشعرت بالارتياح لان جميع هو حق. الجدار لم يقدم ادنى مظهر وقد بالانزعاج. القمامه على المنصه التقطت مع ادق الرعايه. فرحت ابحث في جميع انحاء بانتصار ، وقال لنفسي -- "هنا على الاقل ، بعد ذلك ، بلدي العمل لم يذهب سدى."

    بلادي الخطوة التالية هي البحث عن الوحش التي كانت السبب في الكثير من التعاسه ؛ لكان لي ، وباسهاب ، والعزم على وضع عليه بالاعدام. انني قد تمكنت من تلبية معها ، في هذه اللحظة ، هناك كان يمكن بلا شك من مصيرها ؛ ولكن يبدو ان ماكره الحيوان قد يثير جزعها العنف من تقريري السابق الغضب ، وforebore يقدم نفسه في بلادي هذا المزاج . ومن المستحيل وصف ، او تصور ، العميقه ، blissful الشعور بالارتياح الذي غياب للممقوت المخلوق الذي حدث في بلادي الصدر. انه لم يدع ظهورها في اثناء الليل -- وهكذا ليلة واحدة على الاقل ، منذ ادخالها الى داخل المنزل ، وأنا ينامون بشكل هادئ وسليم ؛ ايي ، ينامون حتى مع عبء على قتل روحي!

    اخذت هالترجمة من احد مواقع الترجمة
    يعطيك الف عافية
    انا جربت مواقع الترجمة لكن ما فهمت الترجمة عدل
    حتى ترجمتك نفس الشئ المعنى مو واضح

    اذا ممكن احد يترجم لي
    اهم شئ المعنى يكون واضح

  13. #213
    عضو موقوف
    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    الدولة
    K.S.A
    المشاركات
    57
    معدل تقييم المستوى
    0

    A108 رد : ياناس يا عالم أنا في ورطة مين يفزع؟

    ياحبيبتي يا لما الله يوفقك يارب
    انتي خذي الكلمات اللي تقدرين تجمعينها وذاكريها
    بس
    انتبهي تركزين على الكلمات في الاختبار يعني ماتقعدين تفكرين في كل كلمة وترجمتها ... فعلا التركيب ياما رسب بنات رغم ان مرادف الكلمات عندهم نفس اللي في الدكشنري لكن ترجمتهم تقال باكستانيه المهم انتي ركزي على التركيب ومو لازم تترجمين كل كلمة
    ودايما كيب ان مايند في اي ترجمة
    ان اللي يقرا ترجمتك كانه نص عادي ولا يتضح انه ترجمه... قصدي في الاسلوب وترابط الجمل
    الله ييسر لك امورك كلها وتبشرينا بانك اخذتي الفل مارك ونجيب لك هدية

  14. #214
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    65

    رد : ممكن حد يترجم لي هالمقطع

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أختي فيونكة الحلوة
    راح وقتك وأنتي تنتظرين الناس يترجمون لك
    هذا الواجب عليك أنتي وما راح تستفيدين إﻻ إذا أنتي تعبتي عليه
    ترجمي كل كلمة ما تعرفينه بعدين صيغي الجمل زي ما هي بالانجليزي
    وباﻷخير أعيدي الصياغة علشان يكون الاسلوب جيد والموضوع مهب طويل لهالدرجة
    كنا نترجم قصائد وقصص كاملة من ١٠ صفحات وأكثر
    صدقين هذا لمصلحتك
    الله يعينك

  15. #215
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المشاركات
    30
    معدل تقييم المستوى
    62

    رد : ممكن حد يترجم لي هالمقطع

    انا ترجمت الكلمات
    والقصة طووووووويلة هذا مقطع

    لكن مافهمت القصة مره معقدة

    وبعدين هي مش مادة ترجمة
    هذي مادة نثر ولازم ننقد القصة
    لكن اول شئ لازم افهمها
    انا للحين مافهمتها

  16. #216
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المشاركات
    4
    معدل تقييم المستوى
    61

    رد : ممكن حد يترجم لي هالمقطع

    الله يعينك رجعتيني لايام الكلية[/

  17. #217
    شخصية بارزة الصورة الرمزية جده غير1
    تاريخ التسجيل
    Jan 2006
    المشاركات
    370
    معدل تقييم المستوى
    3108

    رد : ممكن حد يترجم لي هالمقطع

    هذه ترجمه للمعنى وأحاول أن أكون موجودة في الخدمة آخر الأسبوع لانشغالي أثتاء الأسبوع فلو أردت شيئا حضريه لي الربوع
    " وبحساباتي هذه المرة، فأنني لم أخدع، وباستخدام العتلة قمت بإزاحة الطوب بسهولة ووضعت الجسد بعناية بمواجهة الجدار الداخلي وأسندته جيدا في تلك الوضعية وأنا أحس بقليل من الخوف ثم أدت البناء بكامله كما كان وباستخدام الملاط والرمل والقش وبكل حرص قمت بإعداد جص لا يمكن تييزه عن السابق أبدا ودهنت به الطوب الذي أعدته وعندم انتهيت شعرت بالرضا والحبور من أن كل شئ تم كما أردت ولم يبدو على الجدار أدنى علامة تدل على أنه قد بعثر من قبل وقد تم تنظيف الأرض بعناية ، نظرت حولي مزهوا وقلت لنفسي " هنا على الأقل لم يكن ما قمت به عقيما (تافها)
    كانت الخطوة التالية هي البحث عن الوحش الذي كان سببا لكثير من لبؤس، فقد قررت أن أقتله، وإن قابلته في هذه اللحظة فلن يكون هناك شك في مصيره ولكن يبدو أن الحيوان الماكر قد تم تنبيهه بغضبي العارم سابقا وقد توقع هذه المواجهة بيني وبينه إن من المستحيل وصف أو حتى تخيل الإحساس العميق بالراحة الذي أحدثه غياب المخلوق البغيض في صدري ، فهو لم يظهر أثناء الليل وهكذا ولليلة واحدة على الأقل منذ ظهوره في المنزل ، نمت بعمق وهدوء ، أجل ، لقد نمت وعبء الجريمة جاثم على قلبي .

  18. #218
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المشاركات
    5
    معدل تقييم المستوى
    61

    تكفوووووووووووووووووون مساعده؟؟؟؟؟؟؟

    السلام عليكم
    تكفووون ابي مساعدكم بكره ضروري علي واجب في الترجمه
    اجيب لها اربع جمل من انجليزي الا عربي وثلاث من عربي الا انجليزي
    عن عادات المسلمين تكفووووووووووووووووووون مساعده

  19. #219
    شخصية بارزة الصورة الرمزية جده غير1
    تاريخ التسجيل
    Jan 2006
    المشاركات
    370
    معدل تقييم المستوى
    3108

    رد : تكفوووووووووووووووووون مساعده؟؟؟؟؟؟؟

    1- Muslims eat with their right hands.
    يأكل المسلمون بيمينهم
    2-Muslims should bring up their children and pay for their education even if they become independent.
    يرعى المسلمون أبناءهم ويصرفون عليهم إلى أن يستقلوا عن والديهم
    3-Muslims should keep good relations with their neighbours as far as the seventh one.
    يحسن المسلمون إلى جيرانهم حتى سابع جار
    4-A good Muslim should never raise his voice in front of his parents.
    المسلم الصالح لايرفع صوته أمام والديه

  20. #220
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المشاركات
    1
    معدل تقييم المستوى
    61

    رد : تكفوووووووووووووووووون مساعده؟؟؟؟؟؟؟

    1.

    Muslims greet each other by saying " Asalaam alaikum

    يحيّ المسلمون بعضهم البعض بقول " السلام عليكم "


    2.
    Muslims respect the older men and women

    يحترم المسلمون النساء والرجال كبار السن



    3
    In occasions, men and women Muslims are gathering separated.
    في المناسبات، يجتمع الرجال والنساء المسلمين منفصلين



    4
    Muslims don't use gold cups and dishes
    لا يستخدم المسلمون الكؤوس والاطباق الذهبية

    ___________
    ________________
    ____________________


    1
    يستخدم المسلمون اليد اليمنى في الأكل والشرب.
    Muslims are using the right hand for eating and drinking.


    2
    يحتفل المسلمون في عيد الفطر وعيد الأضحى
    Muslims celebrate in Eid al-Alfitr and Eid al-Adhaa

    3
    دائماً ، ترتدي النساء المسلمات العباءة والحجاب عندما يخرجن للخارجز
    Women muslims always wear ' Abya ' or ' Hejab ' when they go out.


    ***********************

    أتمنى تستفيدي منهم ولا تنسيني من دعائك في جوف الليل

  21. #221
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Oct 2004
    المشاركات
    14
    معدل تقييم المستوى
    72

    محتاجة ترجمة المقطع

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    الله يعافيكم ابغاكم تحولون هالمقطع الى انجليززي ومحتاجته ضرروري الله يجزاكم كل خير ويفرج عنكم كل ضيقه يارب


    (((إنه من الفخر والاعتزاز ان اكون أحد اعضاء شركة mtc للاتصالات التي تحتل المركز الرابع عالميا واسعى ان اكون احد الاعضاء العاملين فيها لكي تكون الاولى في المملكة العربية السعودية ))))


    ساعدوني الله يساعدكم

  22. #222
    مميز الصورة الرمزية al-safi
    تاريخ التسجيل
    Sep 2006
    المشاركات
    460
    معدل تقييم المستوى
    117

    رد : محتاجة ترجمة المقطع

    I am proud to be one of mtc telecommunication members which got the fourth largest mobile operator in the world ,and it's my pleasure to be one of it's employee in Saudi Arabia
    [GLOW="CC0000"]او[/GLOW]I am proud to be one of mtc telecommunication members which got the fourth largest mobile operator in the world ,and I attend to be one of it's employee in Saudi Arabia


    متأخر معليش لاكن ما جايني النوم ولقيت موضوعك
    الله يرزقك

  23. #223
    مميز الصورة الرمزية like Moon
    تاريخ التسجيل
    Feb 2006
    الدولة
    N My World
    المشاركات
    1,648
    معدل تقييم المستوى
    251

    رد : محتاجة ترجمة المقطع

    (((indeed him from the honor and the glory that universes one of of members of company mtc for the communications which gain position fourth worldwide wide that universes one of of the working members in her lacs of formation first in the kingdom Arabic Saudi Arabia))))

    i hope that will heip U
    God bless U


    تــفارقــنا فــراق عيــون

    لكــن ... القلوب أحــباب .. تمنــيت الســعادة لـــكــ

    ولو معــ واحـــدِ ..... غيــــري,,

  24. #224
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Oct 2004
    المشاركات
    14
    معدل تقييم المستوى
    72

    رد : محتاجة ترجمة المقطع

    al- safi . like moon

    ماقصرتوا الله يعطيكم العافيه ويجزاكم كل خير يارب ويفرج عنكم مثل مافرجتو عني

  25. #225
    انجليزي جديد الصورة الرمزية أحب بلادي
    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المشاركات
    7
    معدل تقييم المستوى
    63

    A082 مين عندو سعة صدر ويترجملي؟

    عندي قصة بس طويلة شوي على شكل مقال أبغى اترجمها من العربي للانجليزي باستخدام انواع الجمل البسيطة والمعقدة والصراحة ما ابغى ارسب في المادة وانا خايفة منها مرره فاذا في احد من أعضاء المنتدى الكرام مستعد يساعدني يقولي بلييييييييز مره ضروري وشكراً..

المواضيع المتشابهه

  1. مواضيع القسم ضعيفة و لا يوجد مواضيع قيمة
    بواسطة shz في المنتدى Mega Goal 4
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 09-02-2015, 09:48 PM

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •