تفكوووووووووووون ابي ترجمتها كيف اجيبها والللللله تكسرت يدي قاعده اترجمها حرف حرف
تسلم اخوي ابو اصيل الله يوفقك
تفكوووووووووووون ابي ترجمتها كيف اجيبها والللللله تكسرت يدي قاعده اترجمها حرف حرف
ON his way to the station William remembered with a fresh pang of disappointment that he was taking nothing down to the kiddies. Poor little chaps! It was hard lines on them. Their first words always were as they ran to greet him, "What have you got for me, daddy?" and he had nothing. He would have to buy them some sweets at the station. But that was what he had done for the past four Saturdays; their faces had fallen last time when they saw the same old boxes produced again.
وفي طريقه الى المحطة يام مع التذكير جديدة بانغ خيبة الأمل انه اخذ شيئا وصولا الى الاطفال. الفقراء قليلا الفصول! ومن الصعب خطوط عليهم. أول الكلمات كانت دائما لانها تتنافى مع التحيه له \ "ما كنت حصلت لي الأب؟ \ "وكأن شيئا. وقال انه يتعين عليهم شراء بعض الحلوى في المحطة. ولكن هذا هو ما قام به منذ اربعة ايام السبت ؛ وجوههم هبط مرة الاخيرة عندما رأوا ذاته القديمة صناديق انتاجها.
وهذا الموقع
http://www.almhml.com/trgim/
انسخي وترجمي
sooooon
ممكن سؤال بس علشان أقدر أساعدك منهو الكاتب؟
is he Hogarth?
الرابط هذا يمكن يفيدك
http://www.gradesaver.com/classicnot...de/essay1.html
والله يعينك ويوفقك . .
بتتعبين في البداية في الترجمة والقراءة
لكن بترتاحين بعدين "أفضل من العكس"
الف شكر اخوي ابو اصيل
الف شكر اخوي هنودي
جزاكم الله خير
اختي صاحبة الموضوع
ربنا ييسر لك
كل المنى
[MARK="CC66CC"]
الحساب الأول وهو خاص بمادة اللغة الانجليزية
http://www.4shared.com/dir/9540021/6...7/sharing.html
الحساب الثاني وهو ايضاً مكمل للغة الانجليزية مع بعض الخلفيات
والملفات العربية الطيبة وبرنامج نور على الدرب لأبن باز رحمه الله
http://www.4shared.com/dir/20133589/...0/sharing.html
والحساب الثالث والاخير هو حساب اسلامي عام
http://www.4shared.com/dir/8109169/b...e/sharing.html
يوتيوب
واجمل المنى للجميع [/MARK]
مافي مشكلة اخوي
وان شاء الله سنرسل لك بعض منها
ولكن ليس الأن
امهلني بعض الوقت لأن لدي اشغال اخرى
تقبل صادق وعدي
[]Bachelor in Creed,Educational]
I think it is B.A in Islamic Creed & Education
as for me i think it is " drift "
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الكلمات التي اوردها الأخ ابو الجسور صحيحة
فكلمة عقيدة هي : Creed
وكلمة تربوي هي : Educational
وكلمة بكالوريوس هي : Bachelor
كل المنى
[MARK="CC66CC"]
الحساب الأول وهو خاص بمادة اللغة الانجليزية
http://www.4shared.com/dir/9540021/6...7/sharing.html
الحساب الثاني وهو ايضاً مكمل للغة الانجليزية مع بعض الخلفيات
والملفات العربية الطيبة وبرنامج نور على الدرب لأبن باز رحمه الله
http://www.4shared.com/dir/20133589/...0/sharing.html
والحساب الثالث والاخير هو حساب اسلامي عام
http://www.4shared.com/dir/8109169/b...e/sharing.html
يوتيوب
واجمل المنى للجميع [/MARK]
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته..
أنا قريت المقاطع و ممكن أعطيكِ الزبدة.بس معليش ترى بكتبها بالعامية أسرع لأني مستعجلة..
في البداية يتكلم المقطع عن شخص اسمه ويليام راجع من لندن و قاعد يفكر في أولاده الصغار اللي كلما رجع من السفر ينتظرونه يجيب لهم هدايا معه, لكنه دايما في آخر المطاف يضطر يجيب لهم حلاوى لأن أمهم تعترض على ألعاب الأطفال اللي مثل الدببة و الحيوانات..الخ.. المهم إنه هالمرة قرر يجيب لهم فواكه ( حبة أناناس و جحة). عياله ثنين على فكرة ( جوني و بادي) شرا الفواكه و ركب القطار. القصة مليانة وصف للأشخاص اللي كانوا حوله في القطار و اللي كانوا في المحطة.. في القطار قعد ويليام يفكر كيف كانت زوجته إيزابيل أيام زمان و كيف صارت الحين بعد ما انتقلوا لبيت جديد و صار عندها أصدقاء كثيرين.. و يوم وصل للمحطة كانت زوجته تنتظره و راحوا لسيارة التاكسي عشان يروحون للبيت, عاد ايزابيل كانت جايبة أصدقاءها معها و هم أربعة:
Bill Hunt, Dennis Green, Moira Morrison and Bobby Kane
راحوا كلهم لبيت ويليام,, فيه وصف للبيت إن جدرانه مصبوغة بأصفر و عليها أنواع الرسومات. المهم العيال كانوا نايمين, عشان كذا ما قدر ويليام يعطيهم الجحة و الأناناس. ايزابيل و أصدقائها راحوا للبركة بعدين رجعوا وقت العشا و تعشوا مع ويليام,, ما تكلموا معه كثير و لا جا له فرصة يتكلم مع زوجته حتى,, كانوا قاعدين يتناقشون في مواضيع سخيفة و محد عطا ويليام وجه. المهم, اليوم الثاني لازم يرجع ويليام للندن, عاد العيال قضوا ذاك اليوم برا البيت و ما شافهم ويليام هالمرة. سافر ويليام و بعد فترة أرسل رسالة لإيزابيل, أصدقاءها كانوا موجودين عندها.. هي قرت الرسالة بعدين قعدت تضحك ,,و أصروا إنها تقراها لهم.قالت لهم طيب باقراها تراها رسالة حب, اسمعوا.., و قرتها و هم قعدوا يضحكون و يعلقون على الرسالة.. واحد منهم طلب إنها تعطيه الرسالة يبي على قولته ينشرها في كتابه الجديد و بيخصص لها فصل كامل.. المهم إنها تركتهم و راحت لغرفتها تفكر في الرسالة و في تعليقاتهم,, بعد فترة نادتها صديقتها تقول انهم رايحين للسباحة, يبونها تجي معهم, عاد هي قالت لازم أقرر.. أروح معهم ولاّ أكتب رسالة لويليام؟؟ في الأخير قررت إنها تروح معهم و قالت الرسالة أكتبها بعدين..
النهاية.
أتوقع الهدف من هذا المقطع هو توضيح سطحية ايزابيل و سخافة أصدقاءها و شقى و يليام اللي ملاحظ تغيّر زوجته من بعد ما تعرفت على أصدقاء على بالهم إنهم مثقفين..
أتمنى تستفيدين منها
بصراحة عمل متعوب عليه وجهد لايستهان به جعله في موازين حسناتك
مشكوووووووووووووووووور اخوي ابو اصيل عن جد مادري وش اقووووووووووووووول اشكرك من كل قلبي لله يوفقك
تسلم اخوي ruqwee الله يوفقك يارب الكاتب katherine mansfield
تسلم هنووودي عالرابط الللللللله يوفقك آآآآآآآآه بس مو تعب وبس الا عذااااااااااب
Try To Reach ربنا يووووفقك والف الف الف شكر لك
سما بق بق بق بق ثانكس عن جد محتاجه انا الزبديشن هههههه تسلم
يحدوني الامل الف شكر لمروورك الله يجعله بموازيييييين حسناتك
(((( اسفه حيييييييييل تاخر ردي بس الظروووووف اقوى والللللله من كل قلبي اشكركم واللللللله مانسيتكم بدعائي بظهر الغيب الللللله يوفقكم ويفرج همكم ويجعلني واياكم من عتقائه من النار في هذا الشهر )))))
لي عوده بعد ما ادخل الروابط والمواقع اللي عطيتوني اشكرررررررررررررركم
ماااااااادري وش اقوووووووووووووول قول امييييييييييين يا ابو اصيل ياولد امك ان اللللللللللله يوفقك وييييين مارحت ويكتب لك في كل خطوه حسنه ويغفر لك ويحقق لك كل اللي تتمنااه
اسال الله ان يسخر لك خلقه ويسهل امرك بعدد انفاس البشر
الرابط الللللللي حطيته حيييييييييييييييييييييييي ييييل فادني عن جد عن جد اشكرررررررررررك
هنووودي اممممممممممم لا تضحك طيب اتفقنا
اممممممممممم انا مدري وش سالفه الرابط اللي حطيته طال عمرك ههههه والله تراني اطقطق بالنقليزي هههه سنه اولى لسه الرابط تحليل للقصه او ايش ههههه ادري اني غبيه بس تحملني ياغالي اللللللللللللللله لو هو تحليل عن جد احولت عيوووني ادور للقصه ذي تحلييل
اشكرك اشكرك اشكرك بق بق بق ثانكس اللله يوفقك دنيا واخره
اشكركم جميعا ادري مصختها بس كيف اقدر الاقي تحلييل هذي القصه والتعليق على الشخصيات
امممممممممممممم والله تعبتكم الللللللله يجعله بموازين حسناتكم يوم تلقونه
تقبلوا تحياتي دمتم بود
سعيدة بانضمامك لاسرة saudi english
عرفتيني؟؟
أؤكد لك انك ماراح تندمين لانضمامك ..
دمت بود..
[SIGPIC][/SIGPIC]
[COLOR="red"]فعلاً الجملة فيها خطأ في التركيب كما قالت الأخت آسيل الا اذا كان هناك جزء من الجملة مفقود سبق ذكره
ولكن على العموم ممكن فهم المقصود وترجمتها
كالتالي :
أن يكون لديك جواز سفر أو وثيقة مطابقة عند التسليم "[/COLOR][/COLOR]
ادري انها طويله بس بليز ابي اعرف وش قاعد يهذر هذاالسلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أدري إن الترجمة متأخرة,, لكن بصراحة من يوم شفتها و أنا جاي على بالي أترجمها. هي على العموم توضيح لغرابة الإملاء في اللغة الإنجليزية.
هذا المعنى العام بالعامية لمن يهمه الأمر..
I take it you already know
Of tough and bough and cough and dough
أتوقع إنك سمعت قبل كذا بكلمة (تَف tough) و كلمة (بو bough) و (كف cough) و (دو dough) .. لاحظي إن الكلمات هذي حروف متشابهة كلها إلا الحرف الأول و مع ذلك نطقها مختلف.
Others may stumble but not you
On hiccough, thorough, slough and through.
Well done! And now you wish perhaps,
To learn of less familiar traps
يمكن بعض الناس يلخبطون في نطق بعض الكلمات مثل (هيكف hiccough) و (ثورو thorough) و (سلوف slough) و (ثرو through),, لكن لا!.. أنت مستحيل تلخبط بينهم.. أحسنت! يمكن بعد الحين ودك تتعرف على كلمات أصعب ( يعني بما إنه عبقري ما لخبط بين الكلمات اللي قبل).
Beware of heard, a dreadful word
That looks like beard and sounds like bird
خلي بالك من كلمة (هرد heard) اللي تنكتب مثل كلمة (بِيْرد beard) و تنطق مثل (برد bird),,,,,,,,,,,,, على فكرة الفرق في النطق يستلزم الاستماع لأن كتابتها بالعربي ما توضّح الفرق.
And dead, it's said like bed, not bead-
for goodness' sake don't call it 'deed'
و كلمة (دِدّ dead) ,, تراها تنطق مثل (بـِدّ bed) موب مثل (بييد bead) ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, مع إنها تشبه بييد في الكتابة
فرجاءاً (واللي يرحم والديك) لاتنطقها دِييد 'deed'
Watch out for meat and great and threat
(they rhyme with suite and straight and debt).
و انتبه من كلمة (مييت meat) و (قريت great) و (ثرت threat) تراهم على نفس وزن ( suite و ستريت straight و دبت debt),,,, قصده لا تغرك حكاية إنهم لهم نفس الحروف في الوسط, ترا نطقهم يختلف. حتى الكلمات اللي تشبههم في النطق تختلف في الكتابة..
A moth is not a moth in mother
و (موث moth) غير (مذmoth) اللي في كلمة (مذرmother),,,,,,,,,,,,,,,,,,, مع إنها نفس الحروف
Nor both in bother, broth, or brother,
و (بوثboth ) غير ( بوذ both) اللي في كلمة ( bother وbroth و brother)
And here is not a match for there,
و here هير مالها علاقة بنطق كلمة there ذير,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, يعني ما قلنا (تهير) مثلاً..
Nor dear and fear for bear and pear,
ولا ال ear اللي في dear و fear تنطق مثل الـ ear اللي في bear و pear
.................................................. .....
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,بعدين قعد يذكر أمثلة زيادة,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, بعدين قال كلمة حق:
Come, I've hardly made a start!
A dreadful language? Man alive!
I'd learned to speak it when I was five!
And yet to write it, the more I sigh,
I'll not learn how 'til the day I die
لحظة لحظة! أنا لسا ما بعد قلت شي!
صحيح إنها لغة زي قلّتها!!..
تعلمت كيف تُنطق من يوم ما كان عمري 5 سنين..
لكن... ( الله يخلف..) شكلي بموت و أنا ماعرفت كيف تُكتَب..
الله
يوفقك
ويساعدك
[BLINK]"اللهم ارحم [GLINT]حمامة[/GLINT] و انر قبرها واجعله روضة من رياض الجنة وكن لها أنيس في وحشتها آمين يارب[/BLINK]سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
سلام للجميع بالنسبه للي أعرفه
skidding
وتقبلوا تحياتي
المفضلات