حسبي الله وكفى نسأل الله أن يعطينا العلم والفهم
لتجنب أعدائنا
مشكوووووووووه أختي للايضاح
المسجد ولما سمي بالإنجليزية Mosque
هذه مقالة أرسلها أحد الاخوة جزاه الله خيرا يتحدث فيها عن كلمة المسجد المترجمة إلى الإنجليزية والتي هي mosque التي لا نعلم من أين جاءت؟؟؟ ومن أين مصدرها و أرفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة موسك وكيف جاءت لنا فالأخ ذكر انه قرا كتاب
"THE COMPLETE IDIOT'S GUIDE TO UNDERSTANDING ISLAM"
ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة "موسك" المسجد بالإنجليزي وإنها كلمة محوله من اللغة الأسبانية والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق البعوض ))) -
والذي هو اسمه بالإنجليزي( موسكيتو ) وأين يوجد البعوض؟
يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها - طبعا أين يوجد المسلمين؟ يكثر وجودهم طبعا في المسجد -
فحرفت كلمة وبحكم اختصاصي في اللغة والأدب الإنجليزي كم مرة تسائلت من أين جاءت كلمة "موسك" لنا وكنت أقارنها بكلمة "موسكيتو" فطبعا موسكيتو البعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque إلى كلمة المسجد masjed
مثل كلمة الله لا يجب أن نقول god لان قاد الإله فيكون أي اله ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لا شريك له
منقول من موقع
http://www.hyil.com/vb/showthread.php?t=55094
التعديل الأخير تم بواسطة voice ; 20-06-2005 الساعة 01:10 PM سبب آخر: لتوضيح أكثر
حسبي الله وكفى نسأل الله أن يعطينا العلم والفهم
لتجنب أعدائنا
مشكوووووووووه أختي للايضاح
فيه كلمات انجليزية ثانية تتشابه بالشكل
ولكل كلمة باللغة الانجليزية معناها...
والبعوضة مو حشرة ضارة ... ولا نجسة بالعكس
الله ضرب فيها مثل بالقرآن وهي على صغر حجمها
إلا ان ما فيها من دلائل اعجاز الخالق ما يثير العجب
ولو كان معنى Mosquito خنزير او اي كائن نجس
كان ممكن .. وبعض الناس يحبذون استخدام لفظ Masjed
على الكلمة الثانية ... ولكن هذا في التعامل بين العرب بعضهم
بعض .. اما العجم فما يدريهم ماذا تعني Masjed ... هم يدرسون
لغتهم وهذي هي لغتهم...
هذي وجهة نظري ... واختلاف الرأي لا يفسد للود قضية
والســـــــــــــــــــــ ــــــلام عليكم
ENJOY
يا أخوان الموضوع من جد طلع خطير
إذا كان كلام الأخ صحيح يعني أن الي قاعد
يعلمنا لسنوات وفي جميع مناهجنا كلمة (موسك)
تعني مسجد هو ......
الله بالخير ولا يدري وش السالفة في الانجليزي!!!!
[bimg]http://www.eyelash.ps/images/signs/da3wa/sob7an_light.gif [/bimg]
[glint]يمنع وضع إيميل بالتواقيع[/glint]
يا أخوان ليه متناسين أن صوت ( نطق ) كلمة مسجد و الكلمة الإجليزية قريبة جدا من بعض ,,,
و هذا هو السبب الوحيد في رأيي الشخصي ...
لاحول ولاقوة الا بالله معلومه توني اعرفها
الله يجزاك خير
يـا كِثْرْ مًـآ يًطْرِي عَ ـلَى ـآ البًآل تَوقِيعْ ,
ولًآ شِفْتِلِي تًـوقِيعْ يِرْضِي غُ ـرُورِي .!
إِنْ مً ـآ حَ ـصْلْ تًوْقٍيعْ فُوقْ التُوَاقِ ـيعْ ,
ولًآ عَ ـنْ التَوْقِيعْ يَكْفِي حُ ـضُوـورِي .!
انا أنسالت عن هذا الكلام ووقتها ماكان عندي خلفية اللهم انو تشبيه للمسلمين بالمسجد بالبعوض على المستنقع وتشابه النطق....ماله علاقة بالمعنى...والله المستعان
حسبي الله ونعم الوكيل
اذا كان هذا صحيح فنتمنى تغيير هذة الكلمه الى كلمة Masjed في المناهج اللتي تدرس لطلابنا يكون هذا افضل
اللهم انصر الإسلام و المسلمين
المفضلات