النتائج 1 إلى 4 من 4

الموضوع: تصحيح ترجمة

  1. #1
    انجليزي جديد الصورة الرمزية ســــارة محمد
    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المشاركات
    11
    معدل تقييم المستوى
    49

    A026 تصحيح ترجمة





    ترجمتين اقتصاديات ابي تصحيحهم ضروري
    اخر موعد للتسليم بكرا وهذا النوع اقتصادي صعب علي ومااحبه

    بلييييييز ممكن تساعدوني
    بدعي لكم من قلبي
    لإني متأزمة منهم بقووووووة





    IT Exemption


    COMPUTER software , currently subject to ten per customs duties and a 10 per cent sales tax , is to be exempted im the future from customs duties and sales tax , according to Minister of Telecommunications and Information Technology Ahmed Nazif. The minister told the American Chamber of Commerce in Cario that the new tax exemption package will be expanded to cover computer hardware as well. The 10 per cent sales tax currently imposed on hardware will be cut by half , and tax exemptions for 5 years are to be extended to all communications and information technology projects. The decisions are part of the government strategy to boost the local software industry . The government , Nazif said, is very "serious" about establishing a a Silicon Valley-like smart village covering some 325 feddans off the Cairo-Alexandria desrt road. The village will be designed to house software development industries, information technology , internet and financial services. " The government intends to creat a company in collaboration with the private sector to develop and market the area, " said Nazif.



    استثناء


    حاليا موضوع برمجيات الكومبيوتر لـ 10 بالمائة من واجبات رسوم الجمارك و10 بالمائة لضريبة المبيعات سيستثنى في المستقبل من واجبات الجمارك وخزائن المبيعات وفقا لوزير التقنية والمعلومات التكنولوجية احمد نظيف. قال الوزير الامريكي للغرفة التجارية في القاهرة ان صفقة استثناء الضرائب الجديدة ستتوسع لتغطي اجهزة الكمبيوتر ايضا. ضرائب المبيعات ال 10 بالمائة المفروضة حاليا على الاجهزة سيخصم نصفها وسيمتدد استثناء الضرائب ل 5 سنين لجميع مشاريع تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات . القرارات جزء من استراتيجية الحكومة اللتي لدعم صناعة البرمجيات المحلية . الحكومة, كما قال نظيف , انها " جدية " جدا في تأسيس وادي سالكون مثل القرى الذكية التي تغطي 325 فدان من طرق صحراء القاهرة والاسكندرية .ستصمم القرى لمنزل البرمجيات التطويري التنموي وتكنولوجيا المعلومات خدمات الانترنت والمالية . تنوي الحكومة لايجاد شركة تتعاون مع القطاع الخاص لتطوير وتسويق المناطق " قاله نظيف .



    ***************************************


    OCI Profits up


    Egypt's Leading private sector construction company , Orascom Construction Industries OCT , posted a 58 per cent increase in its net profits on the back of a regional construction boom. The company's net profits came in at LE135.2 millions,compared to LE80.4 on the corresponding period of last year. Acompany statement said that the Egyptian Cement Company ECC , in which OCI is a majority stakeholder , is benefiting from demand increases in nighboring countries . Cement revenues accounted for 29 per cent of total quarterly revenues.OCI was established in 1950 and focuses on three high growth sector construction , building materials production and infrastructure development. Last year it issued bonds worth LE one billion , in what is believed to Egypt's biggest corporate bond issue ever . It is also one of nine Egyptian companies with shares traded in international markets in the form of global depository receipts.



    اوراسكوم لتسجيل الارباح

    تقود مصر قطاع خاص لشركات منشأت بناء اوراسكوم الصناعية , وضعت 58 زيادة بالمائة لشبكة ارباحها في الاقاليم المزدهرة . اتى صافي ارباح شبكة الشركة 135.2مليون , بالمقارنة مع 80.4في مرحلة المناظرة في السنة السابقة .صرحت الشركة بان رعاية الطفولة المبكرة المصرية والتي بناها بناء اورسكوم الصناعي وهم اصحاب المصلحة , سيستفيدون من احتياجات الزيادة في المناطق المجاورة .احصيت ايرادات الاسمنت ل 29 بالمائة من الايرادات التحصيلية النهائية .تأسس بناء اوراسكوم الصناعي عام 1950 ويركز على 3 قطاعات للتنمية العالية , مواد منتجات البناء , تطور التركيب . صدرت قيود في السنة الاخيرة لمليون جنيه , فيما يعتقد ان تكون اكبر شركة قيد قضية في مصر للابد . انها ايضا واحدة من 9 شركات مصرية تتقاسم التادول في اسواق عالمية في شكل مستودع ايصالات عالمي .

  2. #2
    انجليزي جديد الصورة الرمزية ســــارة محمد
    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المشاركات
    11
    معدل تقييم المستوى
    49

    رد: الى خبراء الترجمة .. ممكن تصححون ترجماتي

    No response


    !!






  3. #3
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المشاركات
    11
    معدل تقييم المستوى
    49

    رد: الى خبراء الترجمة .. ممكن تصححون ترجماتي

    الله يوفقك ان شاء الله


    =\

  4. #4
    انجليزي جديد الصورة الرمزية ســــارة محمد
    تاريخ التسجيل
    Dec 2010
    المشاركات
    11
    معدل تقييم المستوى
    49

    رد: الى خبراء الترجمة .. ممكن تصححون ترجماتي

    بليييز واللي يعافيكم ابيهم ضروري

    صححوا لي بلييييييييييييز

    الله يرزقكم جنات النعيم

المواضيع المتشابهه

  1. طلب تصحيح ترجمة هذه الجمل
    بواسطة الحنونة777 في المنتدى منتدى اللغة الأنجليزية العام
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 10-05-2010, 04:05 PM

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •