النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: ملخص لقصيدة (My heart leaps up) ومترجمة بالعربي

  1. #1
    انجليزي فعال الصورة الرمزية كبرياء العلم
    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    الدولة
    Auckland
    المشاركات
    106
    معدل تقييم المستوى
    434

    ملخص لقصيدة (My heart leaps up) ومترجمة بالعربي

    بسم الله ارحمن الرحيم
    جبت لكم اليوم ملخص لقصيدة الشاعر ويليام وردزورث ومترجمة وهي من ترجمتي انا فأتمنى أن تحوز على رضائكم هذي الترجمة




    My heart leaps up when I behold


    A rainbow in the sky.


    So was it when my life began;


    So is it now I am a man;


    So be it when I grow old,


    Or let me die!


    The Child is father of the Man;


    And I could wish my days to be


    Bound each to each by natural piety.




    1) in this very short poem consisting of only 9 lines, the speaker begins by declaring that he is moved by nature, and especially by nature's beauty: "My heart leaps up when I behold / A Rainbow in the sky."


    1) في هذه القصيدة القصيرة جدا التي تتكون من 9 خطوط فقط، والمتكلم يبدأ بالاعلان الذي تم نقله من قبل الطبيعة ، وخاصة من قبل جمال الطبيعة : "قلبي قفزات كبيرة عندما كنت ها / قوس قزح في السماء".




    2) He goes on to say that he has always felt the impact of nature, even when he was an infant: "So was it when my life began; / So is it now I am a man."


    2) وغني عن القول انه شعر دائما بتأثير الطبيعة، حتى عندما كان طفلا رضيعا : "وهكذا عندما بدأت حياتي؛ / فهل أنا الآن رجل."



    3) the speaker is so certain of his connection with nature that he says it will be constant until he becomes an old man, or else he would rather die: "So be it when I shall grow old, / Or let me die!"


    3) المتكلم متأكد باتصاله مع الطبيعة التي يقول انها ستكون مستمرة حتى يصبح الرجل العجوز، أو آخر انه يفضل الموت : "! فليكن عندما أعطي كبرنا / أو اسمحوا لي أن يموت"



    4) In the next line he declares that children are superior to men because of their proximity to nature: "The Child is father of the Man." For this reason, he wishes to bind himself to his childhood self: "And I could wish my days to be / Bound each to each by natural piety."


    4) في السطر التالي يعلن أن الأطفال هم أفضل من الرجال بسبب قربهم من الطبيعة : "إن الطفل هو والد الرجل." لهذا السبب، وقال انه يرغب في ربط نفسه إلى طفولته الذاتية : "وأنا لا يمكن يرغب أن تكون أيامي / يلتزم كل إلى كل من التقوى الطبيعية ".







    Analysis



    1) Written on March 26, 1802 and published in 1807 as an epigraph to "Ode: Intimations of Immortality," this poem addresses the same themes found in "Tintern Abbey" and "Ode; Intimations of Immortality


    1) وكتب على 26 مارس 1802 ونشرت في 1807 بوصفها كتابة منقوشة على "قصيدة : التنويهات من الخلود ،" هذه القصيدة تتناول نفس المواضيع وجدت في "دير Tintern"و "القصيدة؛ التنويهات الخلود



    2) The seventh line of the poem is the key line: "The Child is father of the Man." This line is often quoted because of its ability to express a complicated idea in so few words


    2) السطر السابع من القصيدة هو خط رئيسي : "إن الطفل هو والد الرجل." وكثيرا ما يستشهد هذا الخط بسبب قدرته على التعبير عن فكرة معقدة في كلمات قليلة جدا



    3) Wordsworth chooses the word "piety" to express the bond he wishes to attain (and maintain) with his childhood self, because it best

    3) وردزورث يختار كلمة "التقوى" للتعبير عن السندات يرغب في تحقيق (والمحافظة) مع طفولته النفس، لأنه أفضل


    4) The format of "My heart leaps up when I behold" gives the poem a somewhat staccato feeling and forces the reader to pause at important points in the poem. For example, the two short lines of the poem are both quite significant.

    4) شكل "قلبي قفزات كبيرة عندما كنت ها" يعطي القصيدة شعور بعض الشيء متقطع وقوات القارئ إلى وقفة في النقاط الهامة في القصيدة. على سبيل المثال ، السطرين القصيرة من القصيدة كلها مهمة جدا.


    5) First, "A rainbow in the sky" harkens back to God's promise to Noah signifying their bond, and foreshadows the speaker's wish to be "Bound...by natural piety." The sixth line, "Or let me die!" shows the strength of the speaker's convictions.

    5) اولا، "قوس قزح في السماء" harkens العودة الى وعد الله لنوح مما يدل على السندات الخاصة بهم، وينذر يرغب المتحدث أن تكون "ملزمة... والتقوى الطبيعية ". السطر السادس، "أو اسمحوا لي يموت!" ويبين قوة القناعات المتكلم.


    7) The speaker in the poem is Wordsworth, thinking about being happy throughout his life.


    7) المتكلم في القصيدة هو وردزورث،التفكير يجري سعيد طوال حياته.




    8) Basically, Wordsworth is saying he becomes very happy when he sees a simple sight in nature (the "rainbow in the sky").


    8) أساسا،وردزورث هو قائلا انه يصبح سعيدا جداعندما يرىمشهدا بسيط في الطبيعة (في"قوس قزح في السماء").




    9) He was this happy as both a child ("So was is when my life began") and now as an adult ("so is it now I am a man").


    9) وكان هذا الطفل وسعيدة على حد سواء("وهكذا عندما بدأت حياتي")والآن كشخص بالغ("ذلك هوعليه الآن أنا رجل").




    10) Also, he wishes to remain as awestruck with nature as he grows much older ("so be it when I shall grow old").


    10) أيضا، وقال انه يرغب في البقاء مع الطبيعة كما يشعر بالرهبة وهو ينمو الكثير من كبار السن("فليكن عندما أعطي نكبر").




    11) I find that there is a use of allusion at the end of the poem, referencing Mother Nature.


    أجد أن هناك استخدام اشارة في نهاية القصيدة،الرجوع إلى طبيعة الأم.




    12) The text "natural piety" refers to the divinity and spirit of nature, like that of Mother Nature.


    12) النص"التقوى الطبيعية"تشير إلى لاهوت وروح الطبيعة،مثلها في ذلك مثل طبيعة الام.




    13) Nature is the reason for Wordsworth's joy. and he hopes to continue loving it as he has since his childhood

    13) الطبيعة هي سبب فرح وردزورث و. وقال انه يأمل في أن يواصل حبه كما فعل منذ طفولته.

  2. #2
    مراقب الصورة الرمزية البـارع
    تاريخ التسجيل
    Feb 2006
    الدولة
    Riyadh
    المشاركات
    7,773
    معدل تقييم المستوى
    57485

    رد: ملخص لقصيدة (My heart leaps up) ومترجمة بالعربي

    سعد الدهيمي

    الف شكر لك على الشرح والتحليل
    واتمنى ان تعم فائدتها

    وبالتوفيق لك
    .
    للبحث في المنتدى عبر google اضغط الصورة:


    signature designed by G L O R Y
    .

  3. #3
    انجليزي فعال الصورة الرمزية كبرياء العلم
    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    الدولة
    Auckland
    المشاركات
    106
    معدل تقييم المستوى
    434

    رد: ملخص لقصيدة (My heart leaps up) ومترجمة بالعربي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البـارع مشاهدة المشاركة
    سعد الدهيمي

    الف شكر لك على الشرح والتحليل
    واتمنى ان تعم فائدتها

    وبالتوفيق لك
    العفو
    ومشكور يالغالي على المرور اللي اسعدني وشرفني

  4. #4
    انجليزي جديد
    تاريخ التسجيل
    Nov 2010
    المشاركات
    17
    معدل تقييم المستوى
    66

    رد: ملخص لقصيدة (My heart leaps up) ومترجمة بالعربي

    My heart leaps up when I behold



    A rainbow in the sky.



    So was it when my life began;



    So is it now I am a man;



    So be it when I grow old,



    Or let me die!



    The Child is father of the Man;



    And I could wish my days to be



    Bound each to each by natural piety

    يسلمو ع الشرح قصيده رااائعه جدا توضح لينا النزعه للطبيعه في تلك الفتره او اللي يسمونها فترة الرومانسيين



    درسناها هالقصيده الفصل الماضي واذكر بعض النقاط اللي ركز عليها دكتورنا وهي :

    استخدامه ل قوس قزح هو اشاره الى انه له بدايه ونهايه وجاي مقوس مثل حياة الانسان يبدأ طفل من لاشيء كبدايه وبعدين القمه ف فترة الشباب ومن ثم ينتهي ويموت وهي نهاية قوس قزح يعني حركة الهبوط عند النهايه اقصد

    الشيء الثاني ف الشطر 3-4-5 لما استخدم الشاعرwas-is-be
    كان طفل والان شاب وسيكون ف القبر

    والشي الثالث The Child is father of the Man

    عندهم اعتقاد انه الطفل هو اكثر حكمه وطهاره وتقوى من الرجل لانه جاي من عند الله فهو قريب من الله ومن الطبيعه وكلما كبر تقل صلته بالله وبالطبيعه ..


    عذرا ع الاطاله واسمحلي اني ضفت هالاشيا...

  5. #5
    انجليزي فعال الصورة الرمزية كبرياء العلم
    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    الدولة
    Auckland
    المشاركات
    106
    معدل تقييم المستوى
    434

    رد: ملخص لقصيدة (My heart leaps up) ومترجمة بالعربي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oman~love مشاهدة المشاركة
    my heart leaps up when i behold



    a rainbow in the sky.



    So was it when my life began;



    so is it now i am a man;



    so be it when i grow old,



    or let me die!



    The child is father of the man;



    and i could wish my days to be



    bound each to each by natural piety

    يسلمو ع الشرح قصيده رااائعه جدا توضح لينا النزعه للطبيعه في تلك الفتره او اللي يسمونها فترة الرومانسيين



    درسناها هالقصيده الفصل الماضي واذكر بعض النقاط اللي ركز عليها دكتورنا وهي :

    استخدامه ل قوس قزح هو اشاره الى انه له بدايه ونهايه وجاي مقوس مثل حياة الانسان يبدأ طفل من لاشيء كبدايه وبعدين القمه ف فترة الشباب ومن ثم ينتهي ويموت وهي نهاية قوس قزح يعني حركة الهبوط عند النهايه اقصد

    الشيء الثاني ف الشطر 3-4-5 لما استخدم الشاعرwas-is-be
    كان طفل والان شاب وسيكون ف القبر

    والشي الثالث the child is father of the man

    عندهم اعتقاد انه الطفل هو اكثر حكمه وطهاره وتقوى من الرجل لانه جاي من عند الله فهو قريب من الله ومن الطبيعه وكلما كبر تقل صلته بالله وبالطبيعه ..


    عذرا ع الاطاله واسمحلي اني ضفت هالاشيا...
    اضافة رائعة تشكر عليها
    واستفدت انا شخصيااا من هذي الاضافة
    تحيااااااااااتي لشخصك الكريم

المواضيع المتشابهه

  1. قصة رائعة باللغة الانجليزية ومترجمة الى العربية
    بواسطة ROSE SHADOW في المنتدى النشاط اللاصفي للغة الانجليزية
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 27-09-2007, 05:19 AM

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •